Oct 19, 2010

Taqueria Yoshua

Eng:Tacos are known as a representative of Mexican food.
To discuss about tacos, you should know that there are a bunch of kinds of Tacos out there, and i love to explore them as many as i can!!
Today let me introduce here "gut tacos".
We found this eating place "Taqueria Yoshua" in the middle of down town Mexico City.
You can enjoy some dainty bits as cows stomach, liver, breast, and gut.

Esp: En el mundo se conocen Tacos como el representativo de la comida Mexicana.
Para discutir sobre tacos, debes saber la variedad de los tacos que existe en Mexico y yo como amante de los taquitos era obligatorio conocer estos taquitos de tripas!!
La semana pasada me llevaron a esta taqueria en el centro "Taqueria Yoshua". Aqui solo sirven tripas, ubres, pajarillas, y suaderos.

にほんご:メキシコ料理と言えばタコス!
タコスと言っても本当に色々なタコスがあるのですが、本日ご紹介するのはホルモン!
メキシコシティーダウンタウンにあるこちらTaqueria Yoshuaさんでいただけるのは、肝臓、腸、大動脈、内臓系のタコス。


yoshua

Eng: You can see here how they cook.
This is definitively, a food porn!!

Esp: Asi como cocinan. Definitivamente esto es "food porn"!!

にほんご:こうやってぐつぐつと煮込んでます。
奥の方にいらっしゃるエプロン姿のおっちゃんたちが、よく煮えたホルモンちゃんたちを大きな木のまな板の上でブツブツと切り刻んで、トルティーヤの上に乗っければホルモンタコスのできあがり♪

taquitos de tripas y de pajarilla

yoshua

Eng: This place is quite popular among locals. even a police officer were having lunch there.

Esp: Estaba lleno el local. Hasta un official comiendo su lunch...

にほんご:お店の中はこんな感じ。
庶民的ですねぇ。
警察官のおっちゃんもランチタイムですか。

yoshua

Eng:This is menu. quite simple, isn't it?

Esp: Asi es el menu. Muy simple.

にほんご:こちらがメニュー。
いたってシンプル。

No comments: